BY: EMANUELE PETTENER
Per molto tempo abbiamo dovuto subire l’onta che a dare origine alla letteratura italoamericana fosse una novella scritta in francese! Peppino di Luigi Donato Ventura, insegnante di lingue romanze e scrittore freelance, apparve nel 1885, per W.R Jenkins di New York, editore specializzato in materiali educativi, ed era quindi un testo scolastico.
L’anno dopo, tradotta in inglese, apriva la raccolta di racconti Misfits and Remnants, pubblicata dalla bostoniana Ticknor and Company. Peppino, come ci racconta Martino Marazzi nel suo Misteri di Little Italy (Franco Angeli, 2001) narra “del rapporto teneramente paternalistico tra l’eponimo protagonista – un lustrascarpe dodicenne dalla lucana Viggiano (…) e un Mr.Fortuna (sin dal nome, trasparente alter ego dell’autore) in cerca, appunto, di tempi migliori”; e Frank Lentricchia nella celeberrima antologia From the Margin (a cura di Fred Gardaphé, Paolo Giordano, e Anthony Tamburri) scrive un breve e incisivo saggio, “Luigi Ventura and the Origins of Italian-American Fiction” spiegando come Peppino fosse appunto da considerare il primogenito di quella che chiamiamo letteratura italoamericana.
SOURCE: https://www.stradedorate.org
Dennis Palumbo is a thriller writer and psychotherapist in private practice. He's the auth...
Award-winning author and Brooklynite Paul Moses is back with a historic yet dazzling sto...
Former Montclair resident Linda Carman watched her father's dream roll off the presses thi...
Valsinni- Italia, terra di emigranti. Presentato a Valsinni il nuovo saggio storico di Raf...
by Ginger Adam Otis Any journalist who has ever been an author has lived through...
Few American cities, with the possible exception of Chicago, do urban ethnic drama like Ne...
Charleston author and Gazette-Mail wine columnist John H. Brown will conduct a book readin...
It's generally accepted that, in order to achieve fame and fortune, one must be prepared t...